中英惯用短语:
  • adj.  尤指计算机设备)为某特殊目的设计的, 专用的   designed for one particular purpose only (
  • n.  尤指过分地)亲密不拘礼仪   friendly informality (
  •   尤用於美式英语的)Yours truly 是信末最常见的敬语, 用於正规的及半正规的书信均可. The correct style is to use Yours faithfullyto end a letter which begins Dear Sir/Madam (ie when the name of the person being addressed is not known to the writer) and Yours sincerely/truly after Dear Mr/Mrs/Miss/Ms Smith (ie when the name is known but the person is not well known to the writer). 正确的格式是在信的开头用 Dear Sir/Madam(即不认识收信人), 则信末用 Yours faithfully, 在信的开头用 Dear Mr/Mrs/Miss/Ms Smith(即知其名不熟悉者)则信末用 Yours sincerely/truly. *In US English Sincerely, Sincerely yours and Yours truly are often used. 在美式英语中常用 Sincerely、 Sincerely yours、 Yours truly. *If the writer knows the addressee personally, the first name is used and With best wishes may be added. 若写信人与收信人相识, 则信的开头用收信人的名字(不用姓), 信末可加 With best wishes. *More familiar still is the use of the first name and Yours (ever). 关系更密切者, 信的开头用收信人的名字(不用姓), 信末用 Yours (ever).   Yours truly are the commonest ways of ending formal and semi-formal letters. *Yours faithfully、 Yours sincerely、 (
  • v.  尤用於表示因某人做了蠢事恼怒)   go and do sth (used esp to express anger that sb has done sth foolish
  •   就...而言   as far as ...be concerned
  •   就...言;至于; 到...程度;在...范围内   as/so far as
  •   就个人来说, 就自己言   personally speaking
  • adj.  就他的年纪言, 身体十分硬朗.   remarkably sound in wind and limb for his age
  •   就其个人品格言; 作为一个普通人   as a man
  •   就其本身言, 就目前的情况论   as far as it goes
  •   就其本身言, 就目前的情况论   so far as it goes
  • adv.  就我言, 我一点都不喜欢他.   Personally, I don't like him at all
  • adv.  就技术言那座建筑物是杰作, 但却没人喜欢.   Technicallythe building is a masterpiece, but few people like it
  • adj.  就某人[某事物]而言   sth is involved or affected
  •   就职业而言; 职业是   by trade
  •   就这样;而且   at that