中英惯用短语:
  • v.  她抽到了得奖的彩票.   She had the prize-winning lottery ticket
  • v.  她搭搭地上楼去了.   up the stairs
  • n.  她泣著, 苗条的身体都在颤动.   Sobs shook her slender frame
  • v.  她拉开屉, 拿出一双短袜.   She opened the drawer and took out a pair of socks
  • n.  她爬越篱笆时把她的裤袜给勾得了丝.   She laddered her new tights climbing the fence
  • n.  她的脸疼得抽搐起来.   Her face twitched with pain
  • v.  她获得了(慈善奖)头奖.   She won first prize (in the raffle).
  • n.  她运气这样好, 惊奇地倒了一口凉气.   She gasped in wonderment at her good luck
  •   威尔士式餐具柜(柜橱与屉在下, 上有架子). =>illus at App   type of sideboard with cupboards and drawers in the lower part and shelves in the upper part
  • n.  存放文件、 公文、 卷宗、 档案等的)屉、 架子、 夹子、 封皮、 箱子等   any of various types of drawer, shelf, holder, cover, box, etc, usu with a wire or metal rod for keeping loose papers together and in order, for reference purposes (
  • n.  宽紧线, 褶缝法, 橡皮线   shirr
  • vt.  对...税过重, 过度征收, 使负担过重, 使过度劳动, 使…纳税过重, 课税过重, 使负担过度   overtax
  • n.  将某人[某物]由一处调到另一处(通常指不公正地或非法地)   sth from one place to another, often unfairly or illegally
  • n.  将(如液体或气体)到, 吸往, 压至   go in a particular direction by pumping, sucking, etc
  •   小腿抽筋   Leg Cramps
  • n.  小钱袋, 小钱包(旧时用绳拢袋口, 现多用扣合起)   small bag for money (formerlyclosed by drawing strings together and now usu with a clasp)