Chinese English Phrase:
  • v.  脱,丢弃,废除   doff
  •   蛋白丢失性肠病   protein-losing enteropathy
  • vi.  被丢失,消失   tine
  •   被人看不起, 丢脸   fall into contempt
  • n.  被扔掉的东西, 被弃的事物, 传单, 随意带过的台词, 广告传单, 散单, 宣传小册子   throwaway
  • v.  警察来得太晚了, 真人.   The police, to their discredit, arrived too late
  • v.  请不要下我不管,'他抽抽搭搭地说. =>Usage at cry1 用法见 cry1.   Please don't leave me alone,' he whimpered. `
  • n.  贫穷并不丢脸.   There is no disgrace in being poor
  •   轮到自己嘲笑某人, 胜过某人, 使某人脸   get the laugh at sb.(=get the laugh on one's side)
  •   轮到自己嘲笑某人, 胜过某人, 使某人脸   get the laugh at sb.(=have the laugh on one's side)
  •   轮到自己嘲笑某人, 胜过某人, 使某人脸   get the laugh of sb.(=get the laugh on one's side)
  •   轮到自己嘲笑某人, 胜过某人, 使某人脸   get the laugh of sb.(=have the laugh on one's side)
  •   轮到自己嘲笑某人, 胜过某人, 使某人脸   get the laugh on sb.(=get the laugh on one's side)
  •   轮到自己嘲笑某人, 胜过某人, 使某人脸   get the laugh on sb.(=have the laugh on one's side)
  •   轮到自己嘲笑某人, 胜过某人, 使某人脸   get the laugh over sb.(=get the laugh on one's side)
  •   轮到自己嘲笑某人, 胜过某人, 使某人脸   get the laugh over sb.(=have the laugh on one's side)