中英惯用短语:
  • n.  女售票员, 女指导者, 女向导, (乐队)女指, 女(公共汽车)售票员, 女(列车)服务员, 女性乐队长, 女车长   conductress
  • n.  女王, 王后, 皇后, 女皇, 女酋长, 女首脑, 最有权力的女子, 女神, 竞赛等中选出的, 雌王, 雌猫, 爱人, 情人, 心爱的女子, 出类拔萃的事物, 胜地, 搞同性恋的男人, 女性化的男人, 操纵无人驾驶飞机的指机, 大石板, 海扇, 栉状体, 以上五例用于英国, 选美皇后, (蜜蜂等的)女王, 蜂王, (纸牌中的)皇后, (国际象棋中的)王后, 后棋   queen
  • v.  她不耐烦地手让他们走开.   She waved them away impatiently
  • adj.  她在国内第一流指家中名列榜首.   She ranks foremost among the country's leading conductors
  • v.  她拐弯时向我手.   She waved to me as she turned the corner
  • v.  她觉得她的创造力难以发.   She felt her creativity was being strangled
  • n.  她赢了100英镑, 都霍在买新衣服上了.   She won 100 and then splurged it all on new clothes
  • v.  学习成绩不良,未能发学习潜能   underachieve
  • n.  学校鼓励师生在艺术、 戏剧和文学创作上自由发.   The school encourages free expression in art, drama and creative writing
  •   寅吃卯粮, (钱)未入先出, 霍无度   eat one's corn in the blade
  •   对...作不必要的发; 令人讨厌地对... 小题大作   make a production (out) of
  •   对...放任; 使...自由发   give the reins to [give rein to]
  •   对某人拳(表示愤怒和威胁)   shake one's fist at sb.
  • adj.  对稀少的资源的恣意霍.   a profligate use of scarce resources
  •   寻求发挥...的机会   seek scope for
  • n.  尚未发的天资或素质   capabilities [pl] undeveloped gift or quality