中英惯用短语:
  • conj.  假使他赢了--是否能赢还是一大疑问--他是二十年来第一个获胜的英国人.   If he wins and it's a big if he'll be the first Englishman to win for twenty years
  • vt.  做法国菜, 肉排表面浅割或荚菜豆切成纵条, 使从事舐淫或舐阴茎   french
  • n.  僵持状态, 陷于困境, 胶著状况, 王棋受困, 死, 僵持, 僵局, (下棋)和棋的局面, 相持不下的状态   stalemate
  • n.  党内的不满情绪导致更多的党员脱党.   Discontent in the party will lead to further defections
  • adj.  公主那时即成婚, 人人都在首都等待这一盛典.   The princess was getting married, and everyone was in town for the great occasion
  • v.  公司冒险产品削价出售, 结果赢利.   The company took a gamble by cutting the price of their products, and it paid off, ie was financially successful
  • adj.  公司实行`後来者先走'的原则.   The firm will apply the principle of `last in, first out'.
  • v.  公司把总部迁往英格兰中部.   The company is to relocate its headquarters in theMidlands
  • v.  公司已纪录存入计算机.   The firm has computerized its records
  •   公司的代表前往贵处评估受损失的状况. We call in on a friend for a short time, often when we are on our way to somewhere else *call in on常指在前往某处的途中顺便到友人处短暂停留   A representative of the company will call on you to assess the damage.
  • v.  公布结婚预告(教堂正式宣布即结婚者的名单).   the names of people who are soon to be married
  • adv.  关于..., 它, 它的, 由此, 因此, 属于它的, 关于它的, 它, 其, 在其中   thereof
  •   具体音乐(自然音响录制後重新改编而成者).   music composed of natural sounds that are recorded and then rearranged
  • vt.  养育, 抚养, 培养, 扶植, 鼓励, 促进, 怀抱, 小孩委托养父母家, 饲, 喂, 助长, 抚育, 抱   foster
  • vt.  再磨光, ...再磨光, 再加润饰, ...再擦亮   repolish
  •   冒充包装(销售)[指劣质商品包装成外观像名优产品出售的做法]   copycat packaging