Chinese English Phrase:
  •   [口]多么丰的酒席啊!   What a spread!
  •   [口]放下臭架子, 不再气凌人   get down off one's high horse
  •   [口]放下臭架子, 不再气凌人   come off one's high horse
  •   [口]盛宴   no end of a spread
  •   [口]节日装, 最好的衣服   Sunday clothes
  •   [废]享有盛名, 有名望   bear[carry]the name
  •   [美]宏大辽阔之城(华顿别名)   C-of Magnificent Distances
  •   [美]把各色菜肴都在一个盘子里的客饭   plate dinner [lunch]
  •   [美]把各色菜肴都在一个盘子里的客饭   plate dinner
  •   [美]美国西北部华顿(Washington)州的别名   Evergreen State
  •   [美]联邦城(华顿市别名)   Federal C-
  •   [美俚]给人强烈印象(常指带有气凌人的架势)   come on strong
  •   a.流行的;盛行的   prevalent
  •   a.积极的;精力旺盛的   energetic
  •   n.(一阵)狂怒,盛怒   rage
  •   n.盛宴,筵席;节日   feast