Chinese English Phrase:
  •   (有人介绍的情况下)设法结识(某人); 极力(同某人)结交   scrape up an acquaintance
  •   (没有去麸皮的)粗面粉   whole meal
  •   (猎狗)向有猎物的树乱吠; 精力花在不该花的地方; 攻击错了目标, 错怪了人   bark up the wrong tree
  •   (男人)有穿上衣, 只穿着衬衫   in one's shirt sleeves
  •   (羞得)把脸扭过去; 有脸见人   hide one's face
  •   (言论等)有根据, 站不住脚   have not a leg to stand on
  •   (论点等)经不起考验; 站不住脚; 有说服力   won't wash
  •   (问题等)回到原来的状态(有解决)   back to square one
  •   (黑语, 行语)逃脱绞刑, 被绞死   queer the noose
  • pref.  -是有固定规律可循的, 只好留心逐一记住.   It is not possible to predict whether un-, in- or dis- is used with a particular word and the correct form must be noted and learned 一个词的前缀究竟是用un-、 in-还是dis
  • pref.  -附加在名词、 形容词、 副词前, 表示有或不存在某事物   Non- and un- are the most freelyadded prefixes. *non-和un-在使用上最为自由. Non-is used with nouns, adjectives and adverbs and indicates an absence of something *non
  •   [俚] 一个钱也没有   without a bean
  •   [俚] 有什么了不起; 平常得很   no great scratch [shakes, things, shucks]
  •   [俚]一个钱也没有   haven't a bean
  •   [俚]一个钱也有, 穷到极点   be broke to the wide [world]
  •   [俚]一个钱也有, 穷到极点   broke to the wide