Chinese English Phrase:
  •   (马等)难驾驭; (人)难应付; 沉闷; 头迟钝的, 行动迟缓的; 枯燥无味的   heavy on hand
  •   (马等)难驾驭; (人)难应付; 沉闷; 头迟钝的, 行动迟缓的; 枯燥无味的   heavy in hand
  • v.  )指傻头傻地张著嘴看某人或某物   means to look at someone or something in a foolish way with the mouth open *gawp (at
  •   [俚]头不正常, 傻里傻气   barmy on the crumpet
  •   [俚]筋有点不清楚, 有点傻   have got apartments to let
  •   [口](为某问题)费尽筋   beat one's brains out
  •   [口]保持冷静的头脑   have one's brains on ice
  •   [废](为某事)绞尽汁, 苦思苦想   drag one's brains
  •   [废](为某事)绞尽汁, 苦思苦想   puzzle one's brains
  •   [废](为某事)绞汁, 苦思苦想   ransack one's brains
  •   [废](为某事)绞汁, 苦思苦想   busy one's brains
  •   [废](为某事)绞汁, 苦思苦想   break one's brains
  •   [废]考虑周到; 有头脑   bear a brain
  •   [美]土头土脑的人   thistle digger
  •   [美]坐在那里不声不响; 言语乏味; 木头木   sit like a bump on a log
  •   [美俚]头脑有点不正常   have a cylinder missing