Chinese English Phrase:
  •   (在二人之间)挑起恶感, 挑拨间   make bad blood
  •   (在时间或距上)少于; 在...之内   inside of
  •   (在某人处于困境或需要帮助时)开某人; 遗弃某人   walk out on sb.
  •   (孤岛等的)麻疯病人隔区   leper colony
  •   (政党)在野的, 开政界的   in the wilderness
  •   (由于战争或遭受迫害流失所、漂泊异国的)难民   displaced person [D.P.]
  •   (突然)离开   walk off
  •   (箭)脱靶, 目标太远; 很不中肯; 完全错误   far from the mark
  •   (网球)脚步犯规(发球时踩线或双脚地); (排球)脚步违例(发球踩线)   foot fault
  •   (船只)岸出海; 驶陆地   clear the land
  •   (船等)随波逐流; 脱节; 题   go adrift
  •   (船等)随波逐流; 脱节; 题   come adrift
  •   (船等)随波逐流; 脱节; 题   get adrift
  •   (船等)随波逐流; 脱节; 题   run adrift
  •   (谈话)不离本题   stick to one's text
  •   (谈话)离题   wander from the subject