没中英惯用短语:
| - (没有人介绍的情况下)设法结识(某人); 极力(同某人)结交 scrape up an acquaintance
- (没有去麸皮的)粗面粉 whole meal
- (猎狗)向没有猎物的树乱吠; 精力花在不该花的地方; 攻击错了目标, 错怪了人 bark up the wrong tree
- (男人)没有穿上衣, 只穿着衬衫 in one's shirt sleeves
- (羞得)把脸扭过去; 没有脸见人 hide one's face
- (言论等)没有根据, 站不住脚 have not a leg to stand on
- (论点等)经不起考验; 站不住脚; 没有说服力 won't wash
- (问题等)回到原来的状态(没有解决) back to square one
- (黑语, 行语)逃脱绞刑, 没被绞死 queer the noose
- pref. -是没有固定规律可循的, 只好留心逐一记住. It is not possible to predict whether un-, in- or dis- is used with a particular word and the correct form must be noted and learned 一个词的前缀究竟是用un-、 in-还是dis
- pref. -附加在名词、 形容词、 副词前, 表示没有或不存在某事物 Non- and un- are the most freelyadded prefixes. *non-和un-在使用上最为自由. Non-is used with nouns, adjectives and adverbs and indicates an absence of something *non
- [俚] 一个钱也没有 without a bean
- [俚] 没有什么了不起; 平常得很 no great scratch [shakes, things, shucks]
- [俚]一个钱也没有 haven't a bean
- [俚]一个钱也没有, 穷到极点 be broke to the wide [world]
- [俚]一个钱也没有, 穷到极点 broke to the wide
|
|
|