孩中英惯用短语:
| - [美]有礼貌的女孩; 好女孩(有时指不活泼但一本正经的女孩) nice girl
- [美]母亲的宠儿; 离不开母亲的孩子; 女孩子气的男孩, 没有男子气的男人 mother's boy
- [美]母亲的宠儿; 离不开母亲的孩子; 女孩子气的男孩, 没有男子气的男人 mama's boy
- [美]母亲的宠儿; 离不开母亲的孩子; 女孩子气的男孩, 没有男子气的男人 mamma's boy
- [美]母亲的宠儿; 离不开母亲的孩子; 女孩子气的男孩, 没有男子气的男人 mammy's boy
- [美]领福利救济的母亲(指孩子幼弱而又无丈夫, 需接受社会福利救济的妇女) welfare mother
- [美口](美国40年代女孩所爱穿的)短袜 bobby sox [socks]
- [美口]十多岁的女孩, 少女(尤指醉心时髦的少女) bobby soxer [socker]
- [苏, 谚]不要把没完成的活给蠢人和小孩看; 蠢人和小孩看不到将来的成就。 Fools and bairns should not see half-done work.
- [苏, 谚]傻瓜不能动刀弄斧。(此词是通常对小孩讲的, 意为不能让小孩拿尖利的刀具) Fools should not have chapping sticks.
- [谚]为了喜欢保姆而吻孩子; 醉翁之意不在酒 kiss the child for the nurse's sake.
- [谚]做成人只有一次, 做小孩却有两次(因人到老年言谈举止都有点象小孩。) Once a man and twice a child.
- [谚]孩子和傻子不可拿刀动斧。 Children and fools must not play with edged tools.
- [谚]孩子安静的时候, 一定是闯了祸。 When children stand quiet, they have done some harm.
- [谚]没有孩子的人不知道什么叫爱。 He knows not what love is that has no children.
- [谚]用功不玩耍, 弄得孩子会变傻。 All work and no play makes Jack a dull boy.
|
|
|