中英惯用短语:
  •   【医】脑软化; [口]痴   softening of the brain
  •   不回家, 在户外(尤指天黑後)   remain out of the house or outdoors (esp after dark)
  • adj.  不活泼的, 迟钝的, 麻木的, 麻痹的, 冬眠的, 迟缓的, 钝的, 懒散的, (动物冬眠)蛰伏的, 蛰伏的   torpid
  • adj.  不足的, 不充份的, 有缺陷的, 缺乏的, 欠缺的, 不完善的, 痴的   deficient
  • n.  严谨的人, 板的人, 挑剔的人, 严格遵守规则的人, 清教徒   precisian
  • n.  书子, 书虫, 蠹鱼, 蛀书虫   bookworm
  • n.  书子,难以交往的家伙   smug
  • adj.  书子的, 书上的, 与书籍有关的, 好读书的, 只有书本知识的, 咬文嚼字的, 迂腐的, 拘泥的, 书生气的, 书本上的, 好学的   bookish
  • prep.  从星期二到星期五一直在伦敦.   stay in London Tuesday thru Friday
  • n.  他不过是个流浪汉--哪儿也不住.   He's just a drifter he can't settle down anywhere
  • v.  他喝了六杯伏特加之後, 眼神发, 什麽都再也记不住了.   After six glasses of vodka his eyes glazed over and he remembered nothing more
  • n.  他在哪儿都呆不长.   He's a bit of a roamer, ie he tends not to stay in one place for very long
  • adv.  他的动作非常呆板.   He performed the movements very mechanically
  • n.  他的行为把她吓得目瞪口.   She was shocked to the marrow by his actions
  • v.  他看到那恐怖的情景吓了.   at the horrific sight
  •   你在巴黎要呆多久?   How long will you be staying in Paris?