Chinese English Phrase:
  •   [英]【史】人口衰落但拥有议会选举权的市镇(1832年已经废除)   rotten borough
  •   [谚]提琴虽老, 可奏出好的曲子; 老当益壮。   There's many a good tune played on an old fiddle.
  •   ad. 仍然,然而,不过   nevertheless
  •   【律】由于罪证不足而假定某人无罪; 对某人有所怀疑但作出对他有利或较宽大的决定; 在没有相反的证据以前暂时相信他的话   give sb. the benefit of the doubt
  • adj.  一古老的但然有效的法律.   an ancient but extant law
  • v.  上星期我向你提供的建议然有效.   The offer I made to you last week still holds
  • v.  下议院凌晨三时在开会.   The House of Commons was still sitting at 3 am
  •   不管怎麽说, 这旧是个问题.   Call it what you will, it's still a problem
  • n.  事故的真正起因有争议.   The exact cause of the accident is still in dispute
  • adj.  今天有些地主以近乎封建的方式对待佃农.   The way some landowners treat their tenants today seems almost feudal
  • n.  不断有人提出愿予以帮助.   Offers of help are still rolling in
  • n.  在大地上行走的迷惘的幽灵   lost souls still walking the earth
  •   仍打不通   Still Can Not Be Connected
  • n.  是老地方·com·演奏厅   ii
  • adj.  有一个旅客未在其中.   One passenger is still unaccounted for
  •   仍有一线希望。   There is a ray of hope.