迫zhòngyīngguànyòngduǎnyù:
| - [ měi lǐ ] pà pò hài 'ér duǒ cáng de rén , dǎn xiǎo guǐ creeping Jesus
- [ měi kǒu ] shǐ mǒu rén qīng xǐng guò lái ; pò shǐ mǒu rén rèn qīng zì jǐ de zé rèn ; pò shǐ mǒu rén qū fú bring sb.to his milk
- [ měi kǒu ] rěn rǔ , qū fú ; diū liǎn ; bèi pò shōu huí zì jǐ shuō de huà ; bèi pò rèn cuò eat crow
- [ xuè ] pò shǐ mǒu rén guì xià [ qū fú ] bring sb. to his marrowbone
- [ yàn ] nǐ kě yǐ bǎ mǎ qiān dào shuǐ biān , dàn nǐ wú fǎ qiáng pò tā yǐn shuǐ ( yì zhǐ yòu de shì qíng bì xū běn rén zì yuàn , qiáng pò wú jì yú shì ); lǎo niú bù hē shuǐ , bù néng qiáng 'àn tóu。 You may take a horse to the water , but you can not make it drink.
- [ yàn ] nǐ kě yǐ bǎ mǎ qiān dào shuǐ biān , dàn nǐ wú fǎ qiáng pò tā yǐn shuǐ ( yì zhǐ yòu de shì qíng bì xū běn rén zì yuàn , qiáng pò wú jì yú shì ); lǎo niú bù hē shuǐ , bù néng qiáng 'àn tóu。 You may take a horse to the water , but you can not make him drink.
- [ yàn ] nǐ kě yǐ bǎ mǎ qiān dào shuǐ biān , dàn nǐ wú fǎ qiáng pò tā yǐn shuǐ ( yì zhǐ yòu de shì qíng bì xū běn rén zì yuàn , qiáng pò wú jì yú shì ); lǎo niú bù hē shuǐ , bù néng qiáng 'àn tóu。 You may take a horse to water , but you can not make it drink.
- [ yàn ] nǐ kě yǐ bǎ mǎ qiān dào shuǐ biān , dàn nǐ wú fǎ qiáng pò tā yǐn shuǐ ( yì zhǐ yòu de shì qíng bì xū běn rén zì yuàn , qiáng pò wú jì yú shì ); lǎo niú bù hē shuǐ , bù néng qiáng 'àn tóu。 You may take a horse to water , but you can not make him drink.
- [ yàn ] nǐ kě yǐ bǎ mǎ qiān dào shuǐ biān , dàn nǐ wú fǎ qiáng pò tā yǐn shuǐ ( yì zhǐ yòu de shì qíng bì xū běn rén zì yuàn , qiáng pò wú jì yú shì ); lǎo niú bù hē shuǐ , bù néng qiáng 'àn tóu。 You can take a horse to the water , but you can not make it drink.
- [ yàn ] nǐ kě yǐ bǎ mǎ qiān dào shuǐ biān , dàn nǐ wú fǎ qiáng pò tā yǐn shuǐ ( yì zhǐ yòu de shì qíng bì xū běn rén zì yuàn , qiáng pò wú jì yú shì ); lǎo niú bù hē shuǐ , bù néng qiáng 'àn tóu。 You can take a horse to the water , but you can not make him drink.
- [ yàn ] nǐ kě yǐ bǎ mǎ qiān dào shuǐ biān , dàn nǐ wú fǎ qiáng pò tā yǐn shuǐ ( yì zhǐ yòu de shì qíng bì xū běn rén zì yuàn , qiáng pò wú jì yú shì ); lǎo niú bù hē shuǐ , bù néng qiáng 'àn tóu。 You can take a horse to water , but you can not make him drink.
- [ yàn ] nǐ kě yǐ bǎ mǎ qiān dào shuǐ biān , dàn nǐ wú fǎ qiáng pò tā yǐn shuǐ ( yì zhǐ yòu de shì qíng bì xū běn rén zì yuàn , qiáng pò wú jì yú shì ); lǎo niú bù hē shuǐ , bù néng qiáng 'àn tóu。 You can take a horse to water , but you can not make it drink.
- [ yàn ] qíng shì suǒ pò , zhǐ hǎo rú cǐ。 He must needs go whom [that] the devil drives.(=Needs must when the devil drives.)
- a. qiǎngpò de, yì wù de compulsory
- v. pò shǐ, zé chéng; shǐ gǎn jī oblige
- vt. wēi xié , kǒnghè , xié pò intimidate
|
|
|