zhòngyīngguànyòngduǎnyù:
  •   [ měi ] cōng cōng kāi , huāng máng   get up and dust
  •   [ měi ] jǐn zhāng huó dòng zhe ; máng tíng   on the hump
  •   [ měi kǒu ] bié máng ; děng děng   hold one's horses
  •   [ měi kǒu ] xiā máng ; máng tuántuánzhuàn   fuss around
  •   [ yàn ] méi zhuō dào bié máng zhe kāi cháng ( cāo zhī guò )。   Gut no fish till you get them.
  •   [ yàn ] xiā máng shì kuài。   Fool's haste is no speed.
  •   [ yàn ] wèi zhuō dào yào máng zhe jiān ; yào cāo zhī guò 。   Never fry a fish till it's caught.
  •   n. máng   haste
  •   n. máng luànchuī pěng vi. máng luàn   fuss
  • v.   fán máng de mào gǎng kǒu , zhǒng de rénxiāng hùn zài   a busy trading port, where people of all races intermingle (with each other)
  •    tíng , máng máng   always on the trot
  • n.   jiē jìn zuì hòu xiàn jiù máng luàn kān .   as deadlines get nearer
  •   xià bāntíng zhǐ gōng zuòjiǎn kòu diàocōng máng zuò wán ( xiě wán )   knock off
  •    cōng máng , , màn màn lái ; làng fèi shí jiān , tuō yán , yáng gōng   take one's time
  •    máng , zháojí , yòu chōng de shí jiān   no hurry
  • adv.   huāng máng , cóng róng   unhurriedly