zhòngyīngguànyòngduǎnyù:
  •   [ yàn ] láo suǒ huò   nothing to be got without pains
  •   [ yàn ] zhēng xiān kǒng hòu , luò hòu zhě zāo yāng ( chǎn jiē rén zhù de zhǔn )。   Each for himself and the devil take the hindmost.
  •   [ yàn ] zhě shū ; rén bié qíng shū ; yǎn jiàn , xīn fán。   Out of sight, out of mind.
  •   [ yàn ] mǎn 。 ( zhǐ rén zài shí , yào wàng suǒ )   A full cup must be carried steadily.
  •   [ yàn ] shàn xián ; zhù xián zhōng。   A good Jack makes a good Jill .
  •   [ yàn ] shàn xián ; zhù xián zhōng。   A good Jack makes a good Gill .
  •   [ yàn ] zhě wéi cōng míng , zhì zhě yòu zhī zhī míng。   The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.
  •   [ yàn ] suǒ qiú suǒ 。   Nothing seek, nothing find.
  •   [ yàn ] yòu guī yòu wài。   There is no rule without an exception.
  •   [ yàn ] 。   Too swift arrives as tardy as too slow.
  •   [ yàn ] méi yòu xīn jiù méi yòu shōu huò ; láo huò。   No pains no gains.
  •   [ yàn ] méi yòu xīn jiù méi yòu shōu huò ; láo huò。   No gains without pains.
  •   n. zhǔn guī   code
  •   n. yuán yuán   principle
  •   n. biāo zhǔnzhǔn chǐ   criterion
  •    zhōng guó de yuán   one-China principle