中英慣用短語:
  •   [口](人的外表)衣衫襤褸; 不修幅; 狼狽不堪   like something the car has brought[dragged]in
  •   [口]擱置起來, 撂到一   put in the cooler
  •   [口]碰也不想碰某人[某物], 根本不想同某人[某物]沾   wouldn't touch sb. with a 10-foot pole
  •   [口]碰也不想碰某人[某物], 根本不想同某人[某物]沾   wouldn't touch sth. with a barge-pole
  •   [口]象貓叼來的東西似的; 衣衫襤褸(指人的外表); 不修幅   like sth. the cat brought in
  •   [商]船交貨價格(縮寫為F.A.S或f.a.s)   free alongside vessel
  •   [商]船交貨價格(縮寫為F.A.S或f.a.s)   free alongside ship
  •   [海]盡量靠一邊   hard over
  •   [美, 口]呆在...的旁, 留在...旁   stay by
  •   [美](放在沙發等旁的)茶几   end table
  •   [美]大西洋的這一邊   on this side
  •   [美俚]以最低限度必不可少的錢財(經營企業、旅行等); 在貧睏緣; 以最低廉的價格   on the rims
  •   [英]舞臺左側(提詞人所站的一)   prompt side
  •   [諺]上帝總是站在實力雄厚的軍隊一。   God is always on the side of the strongest battalions.
  •   [諺]你可以把馬牽到水, 但你無法強迫它飲水(意指有的事情必需本人自願, 強迫無濟於事); 老牛不喝水, 不能強按頭。   You may take a horse to water , but you can not make him drink.
  •   [諺]你可以把馬牽到水, 但你無法強迫它飲水(意指有的事情必需本人自願, 強迫無濟於事); 老牛不喝水, 不能強按頭。   You can take a horse to water , but you can not make him drink.