中英慣用短語:
  •   [諺]不知水深淺, 萬莫輕涉。   No safe wading in an unknow water (=Wade not in unknown waters).
  •   [諺]作客固佳, 在傢更好; 在傢日好, 出門一時難。   There is no place like home.
  •   [諺]在傢日好, 出門一時難。   East or west, home is best.
  •   [諺]在有人上吊的人傢, 萬別談起繩子; 別提人傢最忌諱的東西。   Name not a rope in his house that hanged himself.
  •   [諺]在有人被吊死的人傢, 萬別談起繩子; 別提起人傢忌諱的東西。   Mention not a halter in the house of him that was hanged.
  •   [諺]愚者慮, 必有一得。   A fool's bolt may sometimes hit the mark.
  •   [諺]智者慮, 必有一失。   No man is wise at all times.
  •   [諺]神射手也有射不中的時候; 智者慮, 必有一失。   A good marksman may miss.
  •   《一零一夜》(《天方夜譚》)   Arabian Nights
  •   【物】開氏溫標(起點為絶對零度, 即-2730); 絶對溫度度數; 英國商務部能量單位(等於瓦小時, 度)   Kelvin scale
  •   【電工】千瓦分貝   decibels above kilowatt
  • n.  一萬, 一萬, (印度)1000萬   crore
  • n.  一千年, 一千   chiliad
  • n.  一年, 太平盛世, 周年紀念, 至福一年, 黃金時代, 未來的太平盛世, 幸福時代   millennium
  • adj.  一千年的, 千福年的   millennial
  •   一種神奇藥草與蕈類   One Thousand Magical Herbs and Fungi