中英慣用短語:
  •   [口]一永逸地做完(不愉快但不得不做的事), 把...做完了事   get over with
  •   [口]受潮的爆竹; 啞炮; 失敗的笑話; 徒的嘗試   damp squib
  •   [口]精力過人的工作者; 動能手   a demon for work
  •   [用於否定句]費舉手之(去做某事)   lift a hand
  •   [美]政黨在選舉勝利後把官職分給黨員; 授予官職作為對政黨效的報酬   shake the plum tree
  •   [美俚]黑人工人和白人工人的混合工作隊; 黑人囚犯和白人囚犯的混合動隊   checkerboard crew
  •   [美口]那是舉手之, 那是再容易不過的事。   That's like taking a candy from a baby.
  •   [英]為英王[女王]陛下效; (英國公函免付郵費的戳記縮寫為O.H.M.S.)   Her Majesty's S
  •   [英]為英王[女王]陛下效; (英國公函免付郵費的戳記縮寫為O.H.M.S.)   His Majesty's S
  •   [英]倫敦埃德(Lloyd)船舶協會的正式會員   an U-Member
  •   [英]勞資問題協商會議   Whitley Council
  •   [英]戰時替男子從事農業動的婦女   land girl
  •   [諺]不不獲; 要想吃果仁, 必須破果皮。   He that will eat the kernel must crack the nut.
  •   [諺]不勞則無所獲   nothing to be got without pains
  •   [諺]不勞動, 不得食。   No mill, no meal.
  •   [諺]不勞無獲。   No pains, no gains