中英惯用短语:
  • v.  他身子一, 像要倒下.   He swayed slightly, as if about to fall
  • v.  以想像的、 虚构英雄事迹等方式)夸大或曲(事实)   in an imaginative, falsely heroic, etc way (
  • n.  传染, 传染病, 蔓延, (接触)传染, 病毒[菌], (不良思想, 风气等)传播, 流行, 风邪气, 道德败坏, 腐败势力, (词义的)感染错合, 接触传染病, 传染的方法或媒介, 风, 腐化   contagion
  • vi.  作怪相, 装鬼脸, 面部的扭, 扮鬼脸, 作苦相   grimace
  • v.  作讼棍,讲歪理   pettifog
  • adj.  你帽子戴歪了.   You've got your hat on skew-whiff
  • vt.  使倾斜, 使具有倾向性, 加以曲, 使带上色彩   slant
  • v.  使倾斜, 倾斜, 歪向   slant
  • vt.  使变形, 弄, 曲解, 曲, 使不正常, 使失真, 扭曲, 误报   distort
  • vt.  使翘起, 弄, 扭曲, 曲, 使不正常, 把排列成经, 用绞船索曳船, 引潮水入洼地, 使翘曲, 使有偏见   warp
  • vi.  倾斜, 使倾斜, 向, 有倾向性地报导, 曲报导   slant
  • n.  偏见, 斜线, 使球斜进之力或偏重, 成见, 偏向, 偏压, 偏置, 偏磁, 斜折, 斜裁, 斜纹路, 斜裁滚边料, 倾向统计值, 偏倚, 圆形, 恒定误差, 偏流, 偏航, (保龄球运动)使球斜进(的力量), 偏爱, 嗜好   bias
  • vi.  做讼棍, 经办琐碎法律事务, 以诡诈手段从事法律事务, 对枝节问题进行诡辩, 挑剔, 讲理, 诡辩   pettifog
  • n.  公鸡, 公鸟, 雄鸡, 雄禽(有时与其它动物名连用指雄性), 雄螫虾[蟹, 鲑], (=woodcock)雄鹬, 首领, 头目, 神气十足的人, 塞子, (水管等的)旋塞[阀], 龙头, 开关, 气门, 活嘴[栓], 管闩, 风向标, 风信鸡, (天平)指针, (枪的)击铁, 扳机, 系机, 击铁待发位置, 准备击发状态, (帽的)卷边, 上翘, 翘起, 戴, [英俚]阴茎, 雄禽, (水管等的)旋塞, (枪的)扳机, 击铁, 击铁的待发位置, 扣扳机时的位置, 斜, 倾斜, (男人间的称呼用语)老兄, 小鸡儿, 小鸡鸡(指儿童阴茎), 鸡巴, 圆锥形草垛, 雄鸟, 阴茎   cock
  • n.  参差不齐的牙齿, 暴牙, 不整齐的牙齿, 牙, 断牙   snaggletooth
  • adj.  发抖的, 战悚的, 胆小的, 震颤的, 畏缩的, 不稳定的, 斜的, 神经过敏的, 震动的, 颤动的, 抖动的, 紧张的   tremulous