Chinese English Phrase:
  •   [美]杀   shove across
  •   [美俚](北美印第安人死敌人后)剥敌人的头皮; [转]打败某人; 死某人   lift sb.'s hair
  •   [美俚](北美印第安人死敌人后)剥敌人的头皮; [转]打败某人; 死某人   raise sb.'s hair
  •   [美俚]【航空】被击落; [英俚]被   buy a packet
  •   [美俚]使...精疲力竭; 使...垂头丧气, 挫...之锐气; ....的威风; [俚](指女人)同某人发生性关系   take the starch out of
  •   [美俚]把...忘掉; 把...搁置; 死; 有把握把...握在手中   put...on ice
  •   [美俚]自杀   Dutch act
  •   [美俚]自杀   go without a passport
  •   [谑]送某人归天, 死某人   send sb. to glory
  • n.  adj.线虫剂, 线虫剂   nematicide
  • n.  murderer的女性, 女手, 女凶犯   murderess
  •   n.&vi.&vt.自杀   suicide
  •   vt.&n.屠杀,屠宰   slaughter
  •   【史】逾越节宰的羔羊   paschal lamb
  •   【律】有正当理由的人   justifiable homicide
  •   【律】犯罪事实; (谋案中的)被尸体   corpus delicti [di5liktai]