Chinese English Phrase:
  •   [美口](外侨入藉)首次填写的化申请书   first papers
  •   [谑]送某人天, 杀死某人   send sb. to glory
  •   [谚] 条条大路通罗马; 殊途同。   All roads lead to Rome.
  •   [谚]谁捡到归谁。   Findings are keepings.
  •   [谚]谁捡到归谁。   Findings keepings.
  •   n. 捆,包,束 vt. 收集,拢   bundle
  •   n.归还;取代;置换   replacement
  •   vt.把…归于   ascribe
  •   【天】太阳年, 回归年   tropical year
  •   【逻】谬法(为了证明某一命题的真实, 而证明其对立面为谬误的方法); 反证论法   reductionto absurdity
  • adj.  一个的, 单一的, 单位的, 单元的, 一元的, 酉的, 幺正的, 一的, 一元论的, 中央集权主义的, 一致的, 整体的, 单式的   unitary
  • n.  一切权力人民'是他们的口号.   Power to the people' is their slogan. `
  • n.  一般化, 普遍化, 概括, 一般的法则, 纳, 概说, 广义性   generalization
  • adj.  不再发生的, 不反复出现的, 不复发的, 非回的   nonrecurrent
  • adj.  不可分类的, 不可类的   unclassifiable
  •   不归位式寻线机   non-homing type line switch