Chinese English Phrase:
  •   (妻子)掌握权, 当作主   wear the [USA]pants
  •   (妻子)掌握权, 当作主   wear the trousers
  •   (妻子)掌握权, 当作主   wear the breeches
  •   (学生)做庭作业; (在发言前)做准备工作; 仔细考虑问题   do (one's) homework
  •   (畜等)能吃不能做; (人)好吃懒做; 吃得太多   eat one's head off
  •   (工资外的)家庭津贴   family allowance
  •   (或较正式的用法: the Misses Green)格林的小姐们   the Miss Greens
  •   (某些国餐馆或夜总会的)附加费, 服务费   cover charge
  •   (某作家的)全集   collected edition
  •   (民族、国等)计时开始的年代   emergent year
  •   (用于发誓)我敢向天发誓, 确确实实; (表示惊讶、懊丧等)哎呀!好伙!   Bygum!
  •   (用彩色粉笔在人行道上画画讨钱的)马路画   pavementartist
  •   (男人)自理务; 过独身生活, 打光棍   keep bach
  •   (研究降低成本、提高功效的)效率工程师[专]   efficiencyengineer [expert]
  •   (美国纽约市作等聚居的)格林威治村   Greenwich Village
  •   (英)专门画盾形纹章的画.   painter stainer