Chinese English Phrase:
  •   [口]一下子, 一眨眼工, 马上   before you can say Jack Robinson
  •   [口]一下子, 一眨眼工, 马上   before one could say knife
  •   [口]一下子, 一眨眼工, 马上   before one could say Jack Robinson
  •   [口]一下子, 一眨眼工, 马上   before one can say knife
  •   [口]找到丈夫   hook a husband
  •   [口]马上, 立刻, 一眨眼工   in (less than) a pig's whisper
  •   [废、谑]马车夫   knight of the whip
  •   [美]妻店, 家庭经营的小零售店[小摊]   mom and pop store [stand]
  •   [美]小零售铺, 夫妻店   mom and pop store
  •   [美]森林之城(克利兰市 Cleveland 别名)   Forest C-
  •   [美]樵夫用的各种工具   maul and wedges
  •   [美]第一人, 总统[元首]人   the first lady (of the land)
  •   [美]领福利救济的母亲(指孩子幼弱而又无丈, 需接受社会福利救济的妇女)   welfare mother
  •   [英]【律】丈享受亡妻所继承的财产的权利   the courtesy of England
  •   [谑]丈夫   worse half
  •   [谑]夫君, 夫主(丈夫)   lord and master