Chinese English Phrase:
  •   【农】坚黑穗病   covered smut
  •   【农】循环[轮换]放牧   rotational grazing
  •   【农】轮作   convertible husbandry
  • n.  一个季节中最早收获的产品等.   earliest agricultural produce, crops, etc of the season
  • n.  一盒冰激凌、 家乳酪、 人造黄油等.   a tub of ice-cream, cottage cheese, margarine, etc
  • adj.  丈夫似的,符合妥善管理事方法的   husbandlike
  •   三圃农作制   three field system
  •   业余农民   hobby-farmer
  •   两轮拖拉机配套农具   implements and accessories for two wheel tractor
  • n.  乘务员, 服务员, 伙食管理员, 管家, 财务管理员, 干事, 招待员, 工会代表, (俱乐部或大学里的)膳务员, (轮船或飞机上的)服务员, (聚会、会议和赛马等的)筹备人, 组织者, (房舍、地产或庄等的)管家, 管事   steward
  • n.  乡下, 村, 乡村, 乡村的居民, 地方, 乡间, 乡下地方, 乡下居民   countryside
  • n.  乡下人, 乡巴佬, 南部山林地带的人, 山地人, 山地民谣, , 山地内部的贫   hillbilly
  • n.  乡下人, 人, 红脖子(指美国南方保守的露天劳动者)   redneck
  • n.  乡下人, 村夫, 民, 夫   rustic
  • adv.  乡下地, 农村风味地   rurally
  •   乡巴佬, 头脑简单的村少年, 土包子   an Arcadian youth