běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
sōusuǒ: 射手阿波
以示对宙斯之子、远
射手阿波
罗的崇爱。”
«伊利亚特:第一卷»
荷马
远
射手阿波
罗开口呵责,发出惊人心魂的喊声:
«第五卷»
荷马
挂在远
射手阿波
罗的庙前。
«第七卷»
荷马
远
射手阿波
罗站在他的身边,对他说道:
«第十五卷»
荷马
可能会下山干预。远
射手阿波
罗打心眼里钟爱着
«第十六卷»
荷马
远
射手阿波
罗的声音,于是对着赫克托耳喊话,声音宏亮:
«第十七卷»
荷马
泼箭如雨的阿耳忒弥丝,远
射手阿波
罗的姐妹。
«第二十卷»
荷马
听罢这番话,王者、远
射手阿波
罗答道:
«第二十一卷»
荷马
哪怕远
射手阿波
罗愿意承担风险,
«第二十二卷»
荷马
不失时机地许下心愿,对远
射手阿波
罗,
«第二十三卷»
荷马
“但愿神
射手阿波
罗击杀投砸的凶手!”
«第十七卷»
荷马
远
射手阿波
罗的林地,枝叶的投影下。
«第二十卷»
荷马
1