苞苴竿牍
Explanation: Bud Tho: Calceolaria, means a gift, the idea was bribery; pole slips: slips for the book, refers to the letters, request letters, especially here. Means carrying a gift with a letter, to visit people. Please refer to bribery care. Usage: Joint type; as object; containing derogatory Source: Qin Zhuang, "Zhuang Zi": "small husband to know, do not stray shell Tho pole slips." |
|
|