绳床瓦灶
Pinyin: shéng chuáng wǎ zào
Usage: 联合式;作谓语、分句;形容家境贫寒
Explanation: 用绳结床,以瓦为灶。形容非常贫穷。
Source: 清·曹雪芹《红楼梦》:“所以蓬牖茅椽,绳床瓦灶,并不足妨我襟。”
- Thesaurus: Bread and water, Chai Jing sarong, down and out, Wall, kennel, Fresh light Yicu, Zhaojimuyan, naivete unadorned, Chaojimuyan, destitute
- Antonym Group: have a growing posterity, five generations living under the same roof, Eight Treasures precious food, be in clover, Kim Yu-stack heap, mollycoddle, enjoy wealth and honor, epicurean delicacies, dainties of all lands and seas, Shanyaoyesu, Water and land Juchen, both land and sea food mixed together, red lanterns and green wine — scene of debauchery, Kim Yu-cooking dishes, pass through Gold belt Jade, luxury and dissipation; live an extravagant life, Luxury and dissipation; live an extravagant life Rebo Zhang henshui classic, ambrosia, Crisp but not hard, be (out) on the tiles (=go on the tiles), immeasurably dissolute, dissipated and unshamed, nabobism, Wine to spend days, Zuishengmengsi, Fair skin covers the multitude of sins., living an extravagant life, live an extravagant life, sybaritism, s liver bile leopard
|
|
|