礼尚往来
拼音: lǐ shàng wǎng lái
用法: 主謂式;作謂語、定語;用於人際關係
解釋: 指禮節上應該有來有往。現也指以同樣的態度或做法回答對方。
資料來源: 西漢·戴聖《禮記·麯禮上》:“禮尚往來,往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。”
例子: 雯青顧全同僚的面子,也衹好~,勉強敷衍。(清·曾樸《孽海花》第六回)
謁後語: 投桃報李;得牛還馬
謎語: 敬人者受人尊敬
- 近義詞: 以德報怨, 以禮相待, 轟轟烈烈, 互通有無, 投桃報李, 有無相通, 感激涕零, 感恩圖報, 感激不盡, 感恩戴德, 敬若神明, 始終如一, 有來有往, 荒山野嶺, 如火如荼, 一往情深, 疏於音問, 以直報怨, 感恩懷德, 報怨
- 反義詞組: 上樹拔梯, 不中擡舉, 不受擡舉, 不知好歹, 不識好歹, 不識擡舉, 兩小無猜, 亞肩迭背, 兔死狗烹, 卸磨殺驢, 卿卿我我, 壓肩疊背, 得魚忘筌, 得魚忘荃, 總角之交, 指腹為婚, 挨肩疊背, 挨肩並足, 挨肩擦背, 挨肩擦膀, 挨肩迭背, 有進無退, 濟河焚舟, 竹馬之交, 竹馬之友, 翻臉無情, 耳鬢相磨, 獲兔烹狗, 過橋抽板, 過河拆橋, 青梅竹馬, 鳥盡弓藏, 鳩車竹馬
|
|
|