白头相守
拼音: bái tóu xiāng shǒu
用法: 主謂式;作謂語;含褒義
解釋: 指夫妻恩愛相守到老。
資料來源: 明·蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》第62回:“我的哥哥,奴承望和你白頭相守,誰知奴今日死去也。”
例子: 我與李固~,便是我平生願足。(明·無名氏《鬧銅臺》第一折)
故事: 玉淵潭的冰面,凍橋橫跨。
似我這般碎步徘徊在岸邊的人,除了前面一對老夫婦外,再無他人。
我跟在他們身後,緩緩地走。一直以來,我都在想,我最崇敬羨慕的愛便是這種——兩位在人生路上已走過一甲子的愛侶,還能在寒風凍日裏相偎而行。
他們似乎衹是願意這樣漫無目的繞着湖走,喃喃些什麽,我也聽不清。我尾隨着他們,不覺涼氣逼人。
我在想,老者必定說:“還記得嗎,我們當年的第一次約會就在這裏。”老婦慢慢地環望,然後看定了他說:“怎麽不記得,可我們現在都老了。”
這都是我在臆想的浪漫情節,可究竟他們在說些什麽呢?我加緊了腳步,慢慢地湊近去。
衹聽老婦說:“一塊三一斤的米,卻還是那麽次。”老者說:“現在物價都在漲,哪像我們那時候,雞蛋纔三分錢一個。”老婦接着說:“水電也不經用了,隨便怎麽省,還是過了五十。”老者嘆口氣說:“這年頭啊……”
聽後,我頓時有了心灰意冷的感覺。兩位老人絮絮叨叨的,和我設計中的深愛表白大相徑庭——任你多迷醉的對愛的幻想,一旦遭遇上瑣細的生活雜事,便是溫馨全無。
我停住了腳步,由他們把我慢慢撇了去。我蹲在結冰的岸邊,想些自我的事情,失落卻像一波波的濁浪,不斷朝我心頭涌來。我覺得心煩意亂,拔腳朝公園門口走去。
走近公園大門時,那對老夫婦也從另一頭來到了門口,聽不清他們說了什麽,老婦突然柔聲嗔了一聲,朝老者的頭上指點了一下,老者笑了,重新將老婦的手輓上,雙雙步去。
那是十幾年前,我在北京念書時所經歷的一幕。
如今,玉淵潭裏的那對老夫婦的身影,依然是我腦海裏所能勾勒的,白頭相守的典範。我已歷經了一切瑣細,我同自己深愛的人經歷了無數的戰爭與和解,我知道,無論街頭雜貨店的招牌換了又換,我依然會走上前去,問店裏的人,老闆,你們的醬油怎麽賣?
我是說,衹有經歷了這一切後,直到愛中的兩人都已老去,都已經走過了一甲子,或是更長的歲月,他們還能在寒風凍日裏相偎而行,他們就必定接受了愛神的點化,他們呢喃着什麽樣的話語,看起來也不重要。
(徐彩雲)
- 近義詞: 百年之好, 百年好合, 白頭偕老, 百年偕老, 白頭到老, 百歲之好, 白首齊眉
- 反義詞組: 夫妻反目, 破鏡難圓
|
|
|