爱憎分明
    拼音: ài zēng fēn míng

    用法: 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌

    解释: 憎:恨。爱和恨的立场和态度十分鲜明。

    资料来源: 续范亭《延安五老》诗:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”

    例子: 他很困惑,也很痛苦,想不到~、坚强独立的小睛会怕人“闲话”。(陈若曦《耿尔在北京》)

    谜语: 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛

  • 近义词:  泾渭分明, 旗帜鲜明, 黑白分明, 洁身自好, 井水不犯河水, 是非分明, 是是非非, 干脆利落, 浊泾清渭
  • 反义词组:  不分皂白, 不分青白, 不分青红皂白, 不管三七二十一, 不置可否, 不问青红皂白, 不阴不阳, 不顾一切, 以伪乱真, 以假乱真, 党同伐异, 兰艾同焚, 冒名顶替, 同归于尽, 同恶相济, 官官相为, 官官相护, 宠辱不惊, 是非不分, 朋比为奸, 标同伐异, 模棱两端, 泾渭不分, 混淆视听, 滥竽充数, 猫鼠同眠, 玉石俱焚, 皂白不分, 结私营党, 良莠不分, 良莠不齐, 薰莸同器, 诛锄异己, 诛除异己, 随俗浮沉, 风雨同舟, 鱼目混珠, 鱼目间珠, 鱼龙混杂, 黑白不分