指鹿作马
Pinyin: zhǐ lù zuò mǎ
Explanation: 比喻有意颠倒黑白,混淆是非。同指鹿为马”。
Source: 《三国志·魏志·鲍勋传》大军还洛阳,曜有罪,勋奏绌遣。而曜密表勋私解邕事。昭曰‘勋指鹿作马,收付廷尉。’”
- Thesaurus: to confuse black and white, pervert the truth, call black white, talk black into white, call black white, recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim, quit love with hate, bite the hand that feeds one, to hit back at sb., To cut en justice, Sensational, alarmism, shocking; appalling, Wapiti Yi-shaped, to distort fact, the devil rebuking sin
|
|
|