吐故纳新
    Pinyin: tǔ gù nà xīn

    Usage: 联合式;作谓语、定语、分句;含褒义

    Explanation: 原指人呼吸时,吐出浊气,吸进新鲜空气。现多用来比喻扬弃旧的、不好的,吸收新的,好的。

    Source: 先秦·庄周《庄子·刻意》:“吹呴呼吸,吐故纳新。”

    Example: 最人涅伏,~,败果既落,新葩欲吐。(鲁迅《集外集·说鈤》)

    Riddle: 呼吸

  • Thesaurus:  Without destruction there can be no construction, eradicate and foster with the utmost vigour; utterly destroy and vigourously establish the supremacy of, get rid of the old to leave the place for the new, Chen announced a new push, discard the old ways of life in favor of the new, retrofit, New abandoning the old pity, Lianxinyanjiu, literal: to like the new, and hate the old, Take in the fresh Spit it, Metabolism, see off the old and welcome the new; ring out the Old Year and ring in the New, see off the old and welcome the new, see off those who depart and welcome the arrivals, Choose the good and long, Design New translation