陈词滥调
    拼音: chén cí làn diào

    用法: 聯合式;作賓語;含貶義,指沒有新意

    解釋: 陳:陳舊,陳腐;濫:浮泛不合實際。指陳腐、空泛的論調。

    資料來源: 蕭乾《老報人餘筆·隨想錄》:“裏面開列了記者經常使用的一些陳詞濫調,諸如‘衆所周知’。”

    例子: 所以常常是那套褪色的~,詩的本身並不能比題目給人以更深的印象。(聞一多《宮體詩的自贖》)

    謁後語: 老舅舅拉破二鬍

  • 近義詞:  不入時宜, 不合時宜, 不合時尚, 老生常談, 舊調重談, 倒行逆施, 老調重彈, 舊話重提, 舊事重提, 夏爐鼕扇, 平常話, 陳腐的詞語或主意, 開倒車, 平淡的或無見地的
  • 反義詞組:  喏喏連聲, 因時製宜, 點頭哈腰, 諾諾連聲, 連連稱是, 聞所不聞, 聞所未聞, 隨時製宜