北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
老调重谈
拼音:
lǎo diào chóng tán
用法:
主謂式;作謂語、賓語;含貶義
解釋:
比喻把說過多次的理論、主張重新搬出來。也比喻把擱置很久的技藝重新做起來。
資料來源:
鄒韜奮《無政府與民主政治》:“如今不過是略換花樣,實際是
老調重談
罷了。”
近義詞:
故技重演
,
故伎重演
,
故態復萌
,
故態復還
,
復為故態
,
故態復作
,
舊病復發