江郎才尽
拼音: jiāng láng cái jìn
用法: 主謂式;作謂語、定語、補語;用於書面語
解釋: 江郎:南朝·梁時文人江淹。原指江淹少有文名,晚年文思衰竭。比喻才思衰退
資料來源: 清·李汝珍《鏡花緣》第91回:“如今弄了這個,還不知可能敷衍交捲。我被你鬧的真是江郎纔盡了。”
例子: 不,他不能和菊子散夥。散了夥,他必感到空虛,寂寞,無聊,或者還落個~,連詩也寫不出了。(老捨《四世同堂》五十五)
故事: 出處《南史·江淹傳》
嘗宿守冶亭,夢一丈夫,自稱郭璞謂淹曰:“吾有筆在卿處多年。可以見還。”淹乃探懷中,得玉色彩筆以授之;爾後為詩,絶無美句,時人謂之才盡。
釋義“江郎”,指南朝文學家江淹,年輕時很有才氣,到晚年文思漸漸衰退。“盡”,完,沒了。江郎的文才沒了。比喻才思減退。
故事江淹,字文通,他年輕的時候,就成為一個鼎鼎有名的文學家,他的詩和文章在當時獲得極高的評價。可是,當他年紀漸漸大了以後,他的文章不但沒有以前寫得好了,而且退步不少。他的詩寫出來平淡無奇;而且提筆吟哦好久,依舊寫不出一個字來,偶爾靈感來了;詩寫出來了,但文句枯澀,內容平淡得一無可取。於是就有人傳說,有一次江淹乘船停在禪靈寺的河邊,夢見一個自稱叫張景陽的人;嚮他討還一匹綢緞,他就從懷中拘出幾尺綢緞還他。因此,他的文章以後便不精采了。又有人傳說;有一次江淹在冶亭中睡午覺;夢見一個自稱郭璞的人,走到他的身邊,嚮他索筆,對他說:“文通兄,我有一支筆在你那兒已經很久了,現在應該可以還給我了吧!”江淹聽了,就順手從懷裏取出一支五色筆來還他。據說從此以後,江淹就文思枯竭,再也寫不出什麽好的文章了。
- 近義詞: 計窮力竭, 計窮力盡, 江淹纔盡, 纔竭智疲, 智盡能索
- 反義詞組: 庸中佼佼, 錚錚佼佼
|
|
|