拿糖作醋
拼音: ná táng zuò cù
用法: 兼語式;作謂語;含貶義
解釋: 擺架子,裝腔作勢。
資料來源: 清·曹雪芹《紅樓夢》第101回:“這會子替奶奶辦了一點子事,況且關會着好幾層兒呢,就這麽拿糖作醋的起來,也不怕人傢寒心?”
例子: 我們也幹了,也值得你那幺~的!★清·文康《兒女英雄傳》第37回
- 近義詞: 半推半就, 半真半假, 虛張聲勢, 假仁假義, 明推暗就, 拿班做勢, 拿腔作勢, 拿腔做勢, 拿三搬四, 拿班作勢, 拿腔作調, 盤馬彎弓, 鋪眉苫眼, 捉班做勢, 鋪眉搧眼
- 反義詞組: 情意深重, 深情厚意, 深情厚誼, 神情自若, 落落大方
|
|
|