一毛不拔
    拼音: yī máo bù bá

    用法: 主謂式;作謂語、定語;含貶義

    解釋: 一根汗毛也不肯拔。原指楊朱的極端為我主義◇形容為人非常吝嗇自私。

    資料來源: 《孟子·盡心上》楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。”

    例子: 瀋姑娘,你也太拿老了!叫我們管山吃山,管水吃水,都象你這~,我們喝西北風。★清·吳敬梓《儒林外史》第四十一回

    謁後語: 上等牙刷;涼水煺雞;鐵公雞

    謎語: 鐵公雞

    故事: 出處《孟子·盡心上》 楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。墨子兼愛,摩項放踵,利天下,為之。 釋義一根汗毛也不肯拔比愉非常吝嗇自私。 故事墨子,名翟,是站國時期的大思想傢,是墨傢學派的創始人:他主張“兼愛”,反對戰爭。 差不多與墨子同一時期,有一位叫楊朱的哲學家,反對墨子的“兼愛”,主張”貴生”“重已”,重視個人生命的保存,反對他人對自己的侵奪,也反對自己對他人的侵奪。 有一次,墨子的學生離滑釐問楊朱道:“如果拔你身上一根汗毛,能使天下人得到好處,你幹不幹?” “天下人的問題,决不是拔一根汗毛所能解决得了的!” 離滑釐又說:“假使能的話,你願意嗎?” 楊朱默不作答。 當時的另一位大思想傢、儒傢學派代表孟子就此對楊朱和墨子 作了評論:“楊子主張的是‘為我’,即使拔他身上一根汗毛,能使天 下人得利,他也是不幹的,而墨子主張‘兼愛’,衹要對天下人有利, 即使自己磨光了頭頂,走破了腳板,他也是甘心情願的。”

  • 近義詞:  愛財如命, 不拔一毛, 一錢如命, 一文如命
  • 反義詞組:  好善樂施, 解衣縮食