一丘之貉
拼音: yī qiū zhī hè
用法: 偏正式;作賓語;含貶義
解釋: 丘土山;貉一種形似狐狸的野獸。一個土山裏的貉。比喻彼此同是醜類,沒有什麽差別。
資料來源: 《漢書·楊惲傳》若秦時但任小臣,誅殺忠良,竟以滅亡,令親任大臣,即至今耳,古與今如一丘之貉。”
例子: 否塞晦盲,真若~。★嚴復《救亡决論》
故事: 漢朝時有一個名人叫楊憚,他的父親是漢昭帝時的丞相楊敞,母親是人史學家司馬遷的
女兒。他自幼便受到良好的教養,未成年時就成了當朝的名人。漢宣帝時大將霍光謀反,楊
憚最先嚮宣帝報告。
事後被封平通侯,當時在朝庭中做郎官的人,賄賂之風極熾,有錢的人可用錢行賄,經
常在外玩樂;無錢行賄的人,甚至一年中也沒有一天休息。楊憚作中山郎後,便把這些弊病
全部革除,滿朝官員都稱贊他的廉潔。
但他因少年得志,又有功勞,便産生了驕傲自滿,結果與太僕長榮(長榮是宣帝舊友,
最得信任)發生意見。
有一次,楊憚聽見匈奴降漢的人說匈奴的領袖單於被人殺了,楊憚便說:“遇到一個這
樣不好的君王,他的大臣給他擬好治國的策略而不用,使自己自白送了命,就像我國秦朝時
的君王一樣,專門信任小人,殺害忠貞的大臣,結果國亡了。如果當年秦朝不如此,可能到
現在國傢還存在。從古到今的君王都是信任小人的,真像同一山丘出産的貉一樣,毫無差別
呀!”就這樣,楊憚被免職了。
自古君王勇於改過,不信饞言者能有幾人,楊憚僅被勉職,已是不幸申之大幸了。唉!
“前漢書”:“楊憚傳”的原文是“古與今,如一丘之貂。”丘,土阜也,四邊高,中央低
的土堆;貉,音鶴,俗稱樹貉,狀似狐小,毛黃褐色,深厚而溫滑,可做皮袍。後來的人將
這兩句話引申成“一丘之貂”一句成語,來此喻同類沒有差別,像在同一個山丘裏生長的貂
一樣,形體都是相同的。
這成語在應用時,都是用來形容反面的事物,即使是形容否定的事物;含有不屑一談和
譏誚的口吻。例如說有一群人專門造謠生事,無事生非,故意與人為難,他們中間沒有一個
是好人,就可說:這批東西都是“一丘之貉”,那有一個是好人呢!
- 近義詞: 狼狽為姦, 沆瀣一氣, 臭味相投, 同流合污, 同氣相求, 物以類聚, 一犬吠形,百犬吠聲, 一鼻孔出氣, 物以羣分, 物以群分, 一邱之貉
- 反義詞組: 你死我活, 聲應氣求, 聲氣相投, 聲氣相求, 聲氣相通, 徑一周三, 志同道合, 情投意合, 意氣相投, 方枘圓鑿, 格格不入, 氣味相投, 水火不容, 若即若離, 誓不兩立, 話不投機, 語不投機
|
|
|