与虎谋皮
Explanation: To discuss it with the tiger skin. Metaphor to discuss with the wicked to him to give up their own interests, absolutely not. Usage: Partial official; as predicate, object, attribute; containing derogatory Source: "Tai Ping Yu Lan" Volume 0 eight primer "Fu Zi" prefer to give the daughter of the fur and Fox do their skin, like the treasure with Shaolao sheep and seek its shame, the words are not visible, escaped in the Hills on Fox fraction Under phase sheep hiding in the forest among the calls. "- Thesaurus: not likely to happen in a century, once in a blue moon, walk with difficulty, fish for a needle in the ocean; look for a needle in a haystack, Impossible and, Sea Fishing, Makes all things easy, bark [bay] at the moon [bay the moon], the sound of footsteps in a deserted valley-a news or a statement which one does not hear often,or a thing that was seldom to found, Rarities, once in thousand years, sth.seldom seen or hardly possible as the iron tree blooms, Hard-won, defy Beyond the bounds of, strength of nine bulls and two tigers,mighty force, Leather and Fox plan
- Antonym Group: Have no choice but Shengji, Just to stoop and gather Are all, as thick as June blackerries, ubiquitous, overrun, cataclysm crosscurrent, Attracting attention Are all, common and numerous, Even flat-bed truck
|
|
|