一鳞一爪
Explanation: Originally referred to the dragon in the clouds, East Lu a scale, the West dew claws and a half, it can not see the whole picture. Analogy scattered fragments of things. Source: Wu Tang Gaozhong "ZTE Xianqi set Su Huan" three years for change verses 9, the Guangzhou Shuai, its meaning longer than irony, some half a scale Chen Supplements 1. " Examples: Tao poetry criticism, it is now the language used, ~, although not all rhyme, the performance of poetry to the modern pottery of our images. ★ qing "daily poems"- Thesaurus: to dress slovenly, Set no limit to Fine form, Informal acting, free and easy set no limit to, ther is no more things, Soft capsule shy, be a mass of bruises, the skin is torn and the flesh gapes open, be thoroughly refuted; be refuted to the last point, the land of a country shatter, a thousand li of barren land, Donglinxizhao, Odd bits, Jiang Liu at present, dragons rising and tigers leaping— a scene of bustling activity, ten thousand horses galloping ahead, 1 and belongings, Coarse cloth jacket Wear Results, to achieve nothing or gain nothing (after all the efforts made), Bare-handed And go, Hu Yue Dragon
- Antonym Group: Be loaded to capacity And back, have good sport
|
|
|