皂白不分
Pinyin: zào bái bù fēn
Usage: 主谓式;作谓语、定语;含贬义
Explanation: 不分黑白,不分是非。
Source: 《诗经·大雅·桑柔》匪言不能,胡思畏忌。”笺胡之言何也,贤者见此事之是是非非,不能分别皂白言之于王也。”
- Thesaurus: indiscriminate, pass oneself off as one of the players in an ensemble, Black and white Regardless, Jingwei, regardless of, imposture, pass off fish eyes for pearls, dragons and fish jumbled together, take the false article for genuine ones, Xunyoutongqi, Pseudo- pass fakes for genuine, Between the fish head beads
- Antonym Group: not to interfere with each other's affairs, racily agile, clear-cut stand, Yes Yes Africa and Africa, Scrupulous, as different as the waters of the Jinghe and the Weihe, clean hands, Zhuojingqingwei, Clear love and hate, Kaoru Caryopteris different devices, Xunyouyiqi, in sharp contrast
|
|
|