血债累累
    Pinyin: xuè zhài lěi lěi

    Usage: 主谓式;作谓语、定语;含贬义

    Explanation: 血债未报的杀人深仇;累累形容很多。指杀人很多,罪恶极大。

    Source: 冯德英《迎春花》第二章这个狗仗官势、血债累累的地头蛇,被暴怒的人们活活地埋进沙坑。”

    Example: 这个狗仗官势、~的地头蛇,被暴怒的人们活活地埋进沙坑。(冯德英《迎春花》第二章)

  • Thesaurus:  cut (it) fine, cut the weeds and dig up the roots— destroy root and branch, Zhanjin exterminate, evil must be completely eradicated, kill people like flies, a huge debt of blood; blood feud; intense and deep-seated hatred, thousand cuts and myriad pieces, Wanguaqiandao, Shixue by nature, tear a body limb from limb, A red sea of (blood, wine) Yuanchou
  • Antonym Group:  cherish [mourish, warm] a serpent [snake, viper] in one's bosom, cure tumor sow seeds of disaster, Aftermath support carbuncle, Keep tiger bring about disaster, Since Yang Hu calamity, warm [cherish, nourish] a snake in one's bosom, Breeding Grace, an endless flow of disastrous aftermath (because no preventive measures are taken), great kindness, with might redoubled, En Deep Meaning of the thick, deep favor, let the tiger return to the mountains — cause calamity for the future, s ability Grace, s ability Sense, let the tiger return to the mountain, Water dragons have, leave a legacy of trouble boundless, Harm boundless, calamity boundless, calamity boundless, Rain grace, Huang Fei Teng Tap, make one's (own) way