钻火得冰
Pinyin: zuān huǒ dé bīng
Usage: 偏正式;作宾语、定语;含贬义
Explanation: 比喻不可能实现的事情。
Source: 唐·释道世《法苑珠林》未见钻火得冰,种豆得麦。”
- Thesaurus: Knock the ice to fire, seek a hare in a hen's nest, draw water with a bamboo basket; all in vain, ask the way from a blind person, Dao in the blind, Drilling the ice to fire, Making fire drill ice, Yuanshanqiuyu, Yuanmuxiyu
- Antonym Group: very easily obtainable, acquire sth.easily, Hand to cite, be sure to succeed easily, as easy as taking sth. out of one's pocket, have full assurance to get go after an easy prey as one who catches a tuttle in a jar, go on [upon] the scamp
|
|
|