挟天子以令诸侯
Explanation: Hijack the emperor, the emperor's name with a orders. The name is an analogy with the leaders by their own means to command others. Usage: Complex sentence; as the predicate attribute, clause; containing derogatory Source: "Han Yuan Shao Biography" rough set this chow, who with a strong military power, the West welcome Please come, Ye are the Temple, Emperor to the nobility, has no Shima to discuss the Court, the Royal Who? "- Thesaurus: Emperor to make everyone
|
|
|