相煎何急
    Pinyin: xiāng jiān hé jí

    Usage: 主谓式;作谓语、定语;含贬义

    Explanation: 煎煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。

    Source: 南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急’

  • Thesaurus:  trouble breaks out at home, internal strife, Screen wall facing the gate of a chinese house , , interior Of disaster, brother quarrelling between themselves, Cannibalism, burn beanstalks to cook beans, internal strife; brothers fight among themselves, Zi Xiang fish, Fried too fast relative to
  • Antonym Group:  One turn, Germany as one of a, be of one heart and one mind, Trinity, As close as body, be finger and glove with sb., brotherly feeling, city being under siege, share a bitter hatred of enemy, alike Adversary generous, join hand in hand, with one mind, be in the same boat, Large contingent Yajing, be bound together like brothers and sisters, pull together and work hard as a team, brotherliness, Enemy state foreign aggression, A common danger causes common action, as well blended as milk and water, Qun-Wei Group bile, Auxiliary car dependency