迷而知返
    Pinyin: mí ér zhī fǎn

    Usage: 偏正式;作谓语、宾语;含褒义

    Explanation: 迷路后知道回来。比喻有了过失能够改正

    Source: 《宋书·二凶传·元凶劭》:“所以淹霆缓电者,犹冀弟迷而知返耳。”

  • Thesaurus:  Mo and regret, No remorse and, Round go astray Knowledge back to, return to the fold; turn over a new leaf; return of the prodigal son, penance remorse, too late to repent, Lock the barn after the horse is stolen., wake up to the danger at last moment, Round go astray Known anti-, Anti-fan with knowledge, change quickly and completely contrition, Retreat neck-rein, regret in vain, Lock the barn after the horse is stolen., lock, etc the stable door after the horse has bolted try to prevent or avoid loss, damage, etc when it is already too late
  • Antonym Group:  Without anti-fans, Fans not return