为人作嫁
      Explanation: Intention is that the daughter of poor people have no money provisioning wedding dress, but a year of gold, hard to stab Township, to others to do the wedding dress. Empty metaphor for others hard work.
      Usage: Partial official; as predicate; describe white working for someone else
      Source: Tangqin Tao Yu, "poor woman" Poetry hard pressed for the gold every year for the whole wedding dress. "
      Examples: Why ~? But since I went to Beijing, prime no one knows, you come to make an exception today, fear of the future winding endlessly. ★ Qing Cao Xueqin, "Dream of Red Mansions" Ninety-fifth back
  • Thesaurus:  Cong drive for the birds, drive the fish into deep waters and the sparrows into the thickets, to earn a living by working for others clothing
  • Antonym Group:  2 Italy 3 Centre, Betray one's friend Glory, Appropriation, Hongkeo message after the book, Pirates of the main self-monitoring, embezzle, See money jealous