迷途知返
Pinyin: mí tú zhī fǎn
Usage: 连动式;作谓语;含褒义
Explanation: 迷了路知道回来。比喻发觉自己犯了错误,知道改正。
Source: 晋·陈寿《三国志·魏志·袁术传》:“以身试祸,岂不痛哉!若迷而知返,尚可以免。”
Example: 夫~,往哲是也。(南朝梁·丘迟《与陈伯之书》)
- Thesaurus: Mo and regret, No remorse and, return to the fold; turn over a new leaf; return of the prodigal son, penance remorse, too late to repent, Lock the barn after the horse is stolen., wake up to the danger at last moment, Round go astray Known anti-, Fans make the right back, Anti-fan with knowledge, change quickly and completely contrition, Retreat neck-rein, regret in vain, Lock the barn after the horse is stolen., lock, etc the stable door after the horse has bolted try to prevent or avoid loss, damage, etc when it is already too late
- Antonym Group: Without anti-fans, Fans not return
|
|
|