杀人越货
      Explanation: Vietnam: robbery. Harm to life, to get people things. Refers to the act of banditry.
      Usage: -Linked; as the predicate attribute; containing derogatory
      Source: "Shang Shukang Patent": "kill more people in the goods, whereabouts are not afraid of dying, ignored the Eph hate."
  • Thesaurus:  take advantage of another's perilous state, Fish in troubled waters, loot, Robbery while fire, Open fire Executive rod, Put evil in luxury, Fangpixiechi, Fish in troubled waters, a notorious bandit leader, armed robbery committed openly, bluff one's way out (of), explicitly, thuggee, wilfully commit all kinds of outrages, brass, distinctness, audacious, robust, badly brought up, audacious, slighting, husky, insolent, abusive, foulmouthed, bawdy, awkward, oafish, offensive, acerb, exquisite, brisk, bitter, severe, drastic, turbulent, tempestuous, stormy, discourteous, abrupt, blunt, discourteous, barbarian, ungovernable, unmannered, likely to offend many people
  • Antonym Group:  Target of public criticism, Darkness of the unknown path, To steal, Oaks may fall when reeds stand the storm., affectionately throw eyes at, a person as unpopular as a rat crossing the street